Critical Thinking


Deja un comentario

L’èxit

En l’antiguitat, es considerava símbol de l’amor i la bellesa, consagrada a la deessa Afrodita. És una de les plantes de major contingut eròtic: murta o “botó de murta” era el nom amb què es coneixia el clítoris d’una dona a Grècia. Amb corones de murta s’honorava als campions olímpics.

Murta

Murta

Aquesta herba segueix sent senyal de fama, valor i grandesa al voltant del món. Lliuraven una corona de llorer als homes que es destacaven pel seu valor o pels seus mèrits en esports. A Grècia, pitonisses i endevins el mastegaven abans d’iniciar les seves cerimònies perquè els augmentés la consciència psíquica.

Llorer

Llorer

He pres la meva decisió, he viscut els meus poemes i, encara que la joventut s’hagi perdut en indolents dies; He descobert que la corona de murta de l’amant és millor que la del llorer sobre el poeta. Oscar Wilde (1854-1900)

 

Anuncios


Deja un comentario

El lado oscuro de la belleza

Dracula es un género con 118 especies que incluyen algunas de las más extrañas y a la vez mejor conocidas orquídeas de la subtribu Pleurothallidinae de la familia Orchidaceae.

 

Dracula chestertonii

Dracula chestertonii

¡Oh! ¿Qué pena te acosa, caballero en armas,
vagabundo pálido y solitario?
Las flores del lago están marchitas;
y ningún pájaro canta.

¡Oh! ¿Por qué sufres, caballero en armas,
tan maliciento y dolorido?
La ardilla ha llenado su granero
y la mies ya fue guardada.

Un lirio veo en tu frente,
bañada por la angustia y la lluvia de la fiebre,
y en tus mejillas una rosa sufriente,
también mustia antes de su tiempo.

Una dama encontré en la pradera,
de belleza consumada, bella como una hija de las hadas;
largos eran sus cabellos, su pie ligero,
sus ojos hechiceros.

Tejí una corona para su cabeza,
y brazaletes y un cinturón perfumado.
Ella me miró como si me amase,
y dejó oír un dulce plañido.

Yo la subí a mi dócil corcel,
y nada fuera de ella vieron mis ojos aquel día;
pues sentada en la silla
cantaba una melodía de hadas.

Dracula lotax

Dracula lotax

Ella me reveló raíces de delicados sabores,
y miel silvestre y rocío celestial,
y sin duda en su lengua extraña me decía:
Te amo.

Me llevó a su gruta encantada,
y allí lloró y suspiró tristemente;
allí cerré yo sus ojos salvajes
sus ojos hechiceros, con mis labios.

Ella me hizo dormir con sus caricias
y allí soñé (¡Ah, pobre de mí!)
el último sueño que he soñado
sobre la falda helada de la montaña.

Ví pálidos reyes, y también princesas,
y blancos guerreros, blancos como la muerte;
y todos ellos exclamaban:
¡La belle dame sans merci te ha hecho su esclavo!

Y ví en la sombra sus labios fríos abrirse
en terrible anticipación;
y he aquí que desperté,
y me encontré en la falda helada de la montaña.

Esa es la causa por la que vago,
errabundo, pálido y solitario;
aunque las flores del lago estén marchitas,
y ningún pájaro cante.

La Belle Dame sans Merci.John Keats (1795-1821)